Maruch Méndez

Ja'chka'itik k'usi smelol li ch'ul mutetike

This is how we understand sacred messenger birds

Exhibition featuring works by Maruch Méndez, Darwin Cruz, Gerardo K’ulej, Saúl Kak, PH Joel, P. T’ul Gómez, Manuel Guzmán, Raymundo López.

Maruch Méndez, with a wise laugh, rejects boasting as an “artist”, but the facts speak for themselves and for some of the most renowned museums in the country his paintings are masterpieces. Having participated in 2021-2023 in the exhibition Los Huecos del Agua (at the El Chopo Museum in CDMX and the Amparo Museum in Puebla) and in Maternar (University Museum of Contemporary Art), Galería MUY is very proud to present, in this exhibition, old and recent works by artist Maruch Méndez, along with selected works – and commented on by MM – from fellow artists, together discussing birds in Mayan/Zoque spiritual daily life.

The decision in favor of a dialogue between artists was Maruch’s. We emphasize that this breaks with a Western concept of individual authorship and genius and affirms that we are in an exhibition of works with individual/collective creativity, á la Maya/Zoque.

And the dialogue deepens even further with the wealth of information and revelation about messenger birds contained in the book by Maruch Méndez with Diana Rus, and participation by Margarita Martínez, titled Ch’ul Mut. Therefore, at the inauguration, MM and Diana discuss the results of four years of talk that resulted in this book about to be released. Consequently, Diana Rus is the main curator of this exhibition, and Martha Alejandro, John Burstein, Darwin Cruz, Saúl Kak, Gerardo K’ulej and PH Joel also collaborated.

What ornithologists call “discover by looking”, the Mayans/Zoques understand as “visits” with missions to

fulfill, collecting information and transmitting it. Maruch Méndez went back to the spiritual unconscious, recounting the meanings of the birds’ visits in her life and especially in the Tsotsil-Chamula worldview.

This exhibition encompasses two fundamental considerations of Galería MUY. First, the power of nature to provide elements – like birds – to teach cosmo-ethical-social structures. And second, operating in the world of art, the other way around: the creator (woman, older, self-taught) exercises leadership, authority and serves as a source of information and inspiration for the more formally trained creators. And that with mutual respect but not hierarchy.

Galería MUY
October – November 2023

REZO DIRIGIDO AL PÁJARO MENSAJERO

Kolaval ch’ul mayol, kolaval,
Chab’ijubtas ti jole,
Ti ko’ontone,
Ja’ li makal ti jbae,
Makal ti jsate,
Mu xka’I k’usi chilaj-oj
Mu xka’I mi oy k’usi ta jta te be,
Pere taje, lavalbun ti mantale, Kajval.
Ch’ul mut, ch’ul mayol.

 

Gracias, mensajero sagrado, gracias.
Has iluminado mi mente
¡Has hecho más sensible mi corazón!
Lo que no puedo saber
Lo que no puedo ver
Lo que podría matarme en el camino
Lo que podría encontrar en la carretera
Me informó por el mensaje, Señor.
Santo pájaro, santo siervo.

 

 

 

 

 

Artworks

Yajval vo' (Owner of the water) | Maruch Méndez

Maruch Méndez
Acrilico sobre tela
65 x 45 cm
2020

Es el señor del agua, es un ángel. Hay unos pájaros al lado, que se llaman k’ul. El ángel les da indicaciones a los pájaros. Cuando están las nubes oscuras, cuando están cargadas de agua, eso les da indicaciones a los pájaros y ellos comienzan a cantar fuerte.  Cuando están las nieblas fuertes, también salen, se despiertan los diablos. Por eso hay que cuidar a los niños pequeños.

Kantilaetik (Candles) | Maruch Méndez

Acrílico sobre tela
40 x 35 cm
2020

Las velas se usan en los rezos para pedir salud y las gallinas son ofrendas en los rezos para pedir la recuperación.

Tu'ch'ich mut (Calandria bird) | Maruch Méndez

Acrílico sobre tela
60 x 50 cm
2018

Hay un niño le gusta mucho el pájaro tuch’ich’. Cuando escucha algún canto de este pájaro, el niño lo busca, y cuando lo encuentra le corta el nido. Después de cortar, lo avienta desde lo alto de donde estaba colgado el nido. Cuando son huevos de pájaro todavía ahí se quiebra y no los aprovecha. Pero cuando ya son pajaritos, se los come. El nido no lo tira, sino que los cuelga en su casa para jugar. Cuando encuentra los pajaritos ya mas grandes no los mata, sino que los cría. Eso es lo que hace el niño, pero una vez al momento de ir a buscar el nido y subir en el árbol, desafortunadamente se cayó porque el árbol ya estaba seco, y se lastimó un ojo, porque al momento de caer se le inserto una astilla en el ojo perdiendo un ojo. Así que los padres ya aconsejaban no ir a buscar los pájaros y mucho menos subir a los árboles.

Candles (When a person gets sick) | Maruch Méndez

Acrílico sobre tela
70 x 70 cm
2018

Cuando uno está enfermo se tiene que prender velas para pedir la salud y también matar una gallina para pedir la recuperación.

Untitled | Maruch Méndez

Acrílico sobre tela
30 x 20 cm
2018

Es una abuela que aprendió sobre los pájaros mientras pastorea, los pájaros traen comida a sus pajaritos bebes. Pero cuando les traen larvas y ellos lo tiran al suelo es porque ellos van a ser pájaros oficiales van a tener trabajo, ellos no comen carne. La abuela observa como se comportan los pájaros.

Owner of the land | Maruch Méndez

Acrílico sobre papel
60 x 50 cm
2019

El dueño de la tierra, controla la muerte, todos le tiene miedo. Los tres niños de abajo enfermaron gravemente, su alma de ellos está dentro de la tierra. El 0’, Dueño de la Tierra quiere amarrar con su cadena a los niños hasta la muerte. Las cadenas los apretan mucho, los buhos avisan a los familiares que hay que rezar a la tierra, entonces una curandera llega a ofrendar a la tierra para curar a los niños, y tambien busca sus yerbas, el niño que está sobre la montaña es un intemediario para recibir la ofrenda del pox, le avisa al dueño de la tierra que ya ofrendaron los familiares de los niños para que ellos queden libres y puedan sanarse.   

Oy jun vinik bat ta camposanto (The man who went to the cemetery) | Maruch Méndez

Monotipo/ impresión sobre papel y acuarela
29.5 x 19.5 cm
2023

“Hubo un hombre que fue al cementerio, dejando su pantalón y camisa, se convirtió en chivo. Después fue a la casa de un muchacho enfermo, brincó para entrar mientras su familia dormía, y le fue quitando la sangre del enfermo hasta que él se muriera. La puso en una botella, y la entregó con el patrón del camposanto (el diablo). Después llegó con un amigo que aprendió todo del hombre-chivo y entre los dos trataron a una muchacha enferma. Pero el primer hombre fue malintencionado y el amigo terminó alertando a la familia de la muchacha. Ellos acabaron con ese diablo y la muchacha se curó.”

The cornfield | Maruch Méndez

Monotipo/ impresión sobre papel
30 x 20 cm
2023

La obra tiene que ver con la siembra, cuando yo sembré. Pero fue mal día y aunque creció el maíz no salió bien. Si el parto no es bueno, no crecemos bien. Pero si es buen día cuando nacimos, llegaremos a avanzada edad. Así es con el maíz también. Sembramos, cuidamos la milpa, pero si fue mal día, pues Dios por medio, las ardillas, los pájaros comen la flor o el maíz demasiado tierno. Hay bastante milpa, y puede ser buen día, y puede estar cerca de los poblados, entonces no entran los animales en la milpa. De nuevo, de ser un día malo, inapropiado, claro, entran ardillas, pájaros, y ratones. Se vuele ingrato, hay trabajo y les sirve a los animales (bajo el dominio de divinidades). Si el día es bueno, sale la milpa. Este es el contenido de mi obra.

Owl | Raymundo López

Impresión fotográfica de pintura
35 x 23 cm
2021

Raymundo López: Recuerdo los dolores de mi infancia con los demás niños que estábamos escondidos en algún lugar de Aldama. Éramos muchos niños que jugábamos. Muchos se enfermaban y como estábamos todos juntos no había higiene. Cada noche llegaba el búho y empezaba a rascar las paredes, tal vez sabia que algún niño iba a morir. Pinté el búho en la obra que representa el símbolo de la muerte, y el reloj que anunciaba que había llegado la hora. Muchos niños se enfermaban de infecciones estomacales y después fallecían porque no había quien los atendiera.

Maruch Méndez: En el trabajo de Raymundo, es como el bankilal mayol (policía mayor) como el ichin, siempre nos avisa, nos ve donde andamos, donde nos dormimos, donde caminamos, nos avisa sobre la vida. El pájaro Ichin, es muy acertado en lo que dice. Te pronuncia tu nombre. Y si te nombra, ya no podrás hacer nada, ya que no podrás salvarte de la muerte. En cambio, si son otros pájaros más chicos, ahí solo es un aviso en donde te podrás salvar, solo es para que estemos precavidos.

Ensign | Raymundo López

Óleo en tela
69 x 49 cm
2017

Raymundo López: La fiesta del carnaval (k’in tajimoltik) se realiza en el mes de febrero. Por ser antes de la pasión de Cristo, los alféreces y capitanes pueden gritar, bailar y jugar. Se cuelga un gallo y los alféreces y capitanes hacen una carrera de caballos pasando a decapitar al gallo con sus bocas, es un símbolo del sufrimiento y derramamiento de sangre de Cristo.

Maruch Méndez: El personaje tiene un cargo religioso en San Andres, la vestimenta y las prácticas son diferentes yo solamente he asistido en las fiestas de Chamula, pero no puedo saber que autoridad es, ya que nunca he asistido a San Andres.

Xulem vinik (Vulture man) | P. T’ul Gómez

Terracota
23 x 13x 20 cm
2020

P. T’ul Gómez: Antún era un hombre bastante flojo. Fue a rozar y pidió su tortilla. Se acostó en el monte, miraba a los zopilotes diciéndoles: “Ven, bájense, vamos a hablar. Dame tu ropa”. El zopilote no bajo. Él regreso a su casa. Cada día le daban su tortilla y solo comía. – ¿Cómo va tu trabajo? – le pregunto su esposa. – “Ya hay bastantito, es que no es fácil hacerlo. ¡Hay tantos troncos! Bueno, al tercer día el zopilote bajo. – Bueno ¿Qué quieres? – le pregunto al hombre que dormía en el bosque. – No quiero nada. Pero si me prestas tu ropa ¡gozaría tanto! – “¡Ah!” – dijo el zopilote, pero ¿Por qué no te gusta tu trabajo? ¿Por qué no trabajas? – “Porque el trabajo no sirve. No puedo hacer nada”. Parece mucho mejor como tus vuelas en el cielo, eso no es trabajo, nomás encuentras tu comida. – Ah, pero tú nada más miras, pero es bien difícil. O encontramos nuestra comida o nos dormimos con hambre. A veces nos contentamos con mierda, cuando no hay más. Buscamos donde sale el vapor de caballos muertos, de borregos muertos, del perro muerto. Comemos, pero no todos los días. –Pero eso no importa, si me haces el favor de tu ropa. –Bueno, ¡cierra tus ojos pues! El hombre cerró sus ojos. Cuando se fue ya era zopilote. – ¿Estás aquí mujer? – dijo el zopilote convertido en hombre. – la mujer contesto: si ¡Aquí! – Come – dijo la mujer ¿Qué será lo que apesta tanto? – No sé qué es, ¿hueles algo? ¡yo no! Llegaba a su trabajo el hombre zopilote, había mucho trabajo. En solo dos o tres días había rozado mucho terreno. Fue así cada día. – ¿Qué apesta tanto? – dijo la mujer. El hombre dijo: – Con toda verdad te digo que no soy yo, que no soy tu marido. Yo soy un zopilote ¡porque tu marido es demasiado flojo! Me pidió mi ropa, la llevo y se fue. –Llego el que había sido su marido. Estaba aleteando afuera, junto a la casa, cogía los granos de nixtamal. Esperaba si salía a cagar su esposa o suplente. En ese momento iría a comer. – Ese es tu marido, se hizo zopilote pues. – dijo su relevo. – ¡Ah! – dijo ella, no sabía que era su marido. Lo corrió, pegándole, ¡pero no había modo de que comiera! Se murió de hambre, y así terminó.

Maruch Méndez: Este trabajo de Pedro, este es xulem (el zopilote). Este no es un pájaro sagrado, sino que es del diablo. Este pájaro te observa, y si en dado caso el diablo ha mandado a este pájaro para que te avise que le perteneces al demonio, entonces el pájaro te viene a tirar su excremento. Este pájaro camina con los demonios. Los tres tipos de pájaros son lo que dan aviso por parte del demonio, el zopilote, las águilas (shik), y jimjim k’abal. Este último es el encargado de buscar la comida para los demonios.

Owl | P. T’ul Gómez

Terracota
30 x 10 x 17
2020

P. T’ul Gómez: Cuando la lechuza aparece nos avisa de que algo va a pasar, son mensajeros.

Maruch Méndez: En el trabajo de Pedro, este es el pájaro sagrado, es un trabajador de Dios, para dar aviso. Espera en la puerta y también en una mesa. Cuando regresen de dar aviso, dan informe de cómo les fue sobre el aviso que les dio, si le agradó y si le disgustó.

Hay personas que les gusta, y otras que les desagrada, y les dicen que se vayan (a los pájaros que dan aviso), diciendo malcriadezas. Y así entonces los pájaros informan sobre esta situación de que no lo tomaron de buena manera. Entonces él que anda esperando el informe, toma en cuenta sobre lo que respondió, y ya le da el mero patrón para que él sepa sobre la reacción de la persona. Así es la vida, hay muchos que lo toman en cuenta, y también muchos que no hacen caso a los avisos, que dan los pájaros.

Los que, si hacen caso, aunque estén acostados, se levantan rápido hasta se arrodillan, y agradecen sobre los avisos de su vida, entonces los pájaros igual dan su informe.

El trabajo de Pedro, es el pájaro de nuestra Madre Tierra, es el pájaro sagrado. Es el encargado de dar aviso de nuestra madre tierra y se llama Ts’ibarron mut. Pero no lleva avisos malos, sino que cuando llevas alguna carga te puede dar ánimos como en tu actividad. Y si llega este pájaro cerca de ti, es de una buena señal, significa que la madre tierra te apoya, en todo en cuanto a tu trabajo o en toda tu actividad diaria.

Mut (Bird) | Gerardo K'ulej

Piedra de rio
2017

Gerardo K’ulej: He viajado en diferentes lugares en búsqueda de la paz interior entre mi mente y espíritu. Los viajes se vuelven aprendizajes. Ecos de la memoria revolotean en cada montaña, montañas que guardan los espíritus voladores de nosotros los tsotsiles. Viajes de largas distancias aprendiendo de cada cultura, apreciando mi propia cultura, mi cuerpo se cansa, desmoronando cada plumaje del bello quetzal, ave de identidad de una cultura milenaria.

Maruch Méndez: Sobre el trabajo de Gerardo se ve que es un pájaro sagrado, “pájaro mayor”. Este pájaro es como “mayol” (policía). Es muy importante, escucha todo lo que sale de la boca de Dios sobre nosotros. Este, nuestro “Pájaro Hermano Mayor” puede mandar a los pájaros menores, itzinal mayoletik, k’uxk’ux (búho), tzunun (colibrí), etc. Los pájaros son los que dan aviso aquí en nuestra vida. A veces llegan a hacer aviso los pájaros menores, pero a la gente le puede pasar desapercibido. En cambio, sí se levanta el pájaro mayor, ya hay que tomarlo en serio ya que el aviso que nos da el pájaro mayor, es definitivo.

Mountain in agony | Darwin Cruz

Óleo, hilo en madera
40 x 30 x 6 cm
2023

Darwin Cruz: De la serie carbón esta pieza tiene la intención de poner sobre la mesa el tema de la desacralización de la naturaleza como ente materno que nos cobija como pueblos originarios, ya que el fenómeno de la migración, el capitalismo, y la globalización están transformando nuestro pensamiento, el paisaje natural y espiritual.

A partir de los huesos mutilados de los arboles, formas y texturas como soportes de las obras gritan un alto a la mutilación de la madre tierra, que como pueblos indígenas no estamos excluidos de esta latente problemática, los ríos están contaminados, las cuevas llenas de basura, las montañas destruidas para convertirlas en bloques de cemento, las plantas de cultivo alimentadas con químicos, etcétera.

Maruch Méndez: Sobre este pajarito, se parece como sacturin mut, el pájaro que le habla a Dios. Solo que cuando entra la noche empieza a cantar, de repente llega a tu casa, solo para que tú estés alegre en tus actividades diarias.

Mayan Dreams | Manuel Guzmán

Óleo sobre tela
60 x 50 cm
2018

Manuel Guzmán: Pinté lo que vi en mi sueño, estaban volando unos pájaros en el cielo, había un templo y otros animales en el campo. “Tuhil mut (ave pestilente)”

Maruch Méndez: Este trabajo de Manuel, que ha dibujado tres pájaros, este se llama tuch’ich. Estos son pájaros del demonio, ya que si te ven caminar ellos te bloquean el camino. Siempre andan en grupos, y empiezan a cantar. Si en caso de que te bloquean tu camino, es para que te den aviso que pronto fallecerás, aunque tuvieras mucha vida por delante, los demonios te cortan tu vida.

Tuhil mut (Pestilent bird) | PH Joel

Estuco sobre piedra, pigmentos naturales, plumas y cera de abeja.
47 x 29 cm 2023

PH Joel: La pieza hace referencia a los zopilotes y al aumento de estas aves en los pueblos de la selva. Como es su naturaleza perseguir lo que apesta para alimentarse, cada vez se acercan más a los basureros que no dejan de crecer a la orilla de los pueblos. Avistar más zopilotes que otras aves significa que ya apestamos sin aun perecer como nuestros lagos y arroyos que siguen secándose.

Maruch Méndez: El trabajo de Joel, este es el zopilote, este es el pájaro mayor del demonio. Es como el escribano del demonio. Este pájaro normalmente no anda volando, sino que está en un solo lugar escribiendo.

Joh'ndshi (Birds) | Saúl Kak

Fotografía intervenida
24 x 34 cm
2023

Saúl Kak: Un anciano de mi comunidad, nos cuenta que las aves todas las mañanas le cantan a Dios por un día mas de vida, le dan gracias porque van a tener comida y cumplirán su día. Y por la tarde agradecen por el día que ya pasó. Mientras nosotros como seres humanos nos olvidamos de saludar y agradecer a la naturaleza, en cambio ellos nos enseñan como nos debemos de comportar, Independientemente que vivamos en el campo o la ciudad debemos siempre agradecer al creador.

Maruch Méndez: El trabajo de Saúl, es el pájaro t’siba mut hay pájaros mayores, pero estos son hermanos menores, solo son mensajeros de dios si va a pasar algo los manda para que te avisen, pero no son malos.