The art of ancient medicine

Maruch Sántiz es una de las más reconocidas artistas contemporáneas de origen indígena en el país y, sin exagerar, en el mundo. Es una artista todavía joven y ya madura. Es una persona que no puede sino luchar por producir su arte. Explora las esencias de la cultura y la vida en Chamula desde los intersticios entre las relaciones humanas y los objetos de la cultura material.

La Galería MUY tiene el honor de mostrar la exposición titulada “El arte de la medicina ancestral” que consiste en una selección de 15 exquisitas obras fotográficas, digitales y a color, producto de dos años de labor en un proyecto concebido como un registro, investigación, y exploración artística. Sántiz es una gran conocedora de la herbolaria tradicional chamula, transmitida por su abuela y puesta en práctica en su vida como mujer de campo-ciudad, madre de dos hijos, y sanadora natural con las hierbas de la madre tierra (me’tik balamil).

La integración del texto con la imagen es nítidamente característica de los proyectos artísticos de la fotógrafa Sántiz durante los últimos 20 años. Los textos son informativos de las claves de la cultura vivencial y las creencias del pueblo chamula. Sántiz insiste – e insistió durante el montaje de esta exposición en la MUY – en el dominio del texto en tsotsil para crear un dueto imagen-texto, que nos lleva a una mágica unificación de la naturaleza y la cultura. Para los no hablantes del tsotsil, evoca lo sagrado que es universal; para los hablantes del tsotsil, recuerda de la profundidad de lo cotidiano con las recetas concretas y prácticas a un lado de las plantas “imaginadas” realmente enormes, ricas en color y forma, y misteriosas por sus juegos de enfoque magistrales.

Este trabajo fue producto de una beca de dos años del Fondo Nacional para la Cultural y las Artes – Sántiz ha sido reconocida en el sistema de Jóvenes Creadores.  Esta exposición fue inicialmente creada para el Festival Cervantino (Guanajuato, 2015) en un proyecto curado por Ingrid Suckaer, la investigadora del arte indígena más activa y citada del país. 

Artworks

Thistle flower

Photography

“Li snich tomal ch’ixe ta tun sventa spokobil jsekubtik ta xich’ lakanel chabel oxbejuk ta jun litro ya’lel chvokan vo’ob minute”.

“La flor de cardo sirve para desinflamar el hígado, se cortan 2 o 3 flores con 1 litro de agua, se hierve 5 minutos, se toma una taza en la mañana, una al medio día y en la tarde. El tratamiento es durante una semana”.

Ginger

Photography

“Li xanxivre ojtikinbil ti toj lek k’ixine, ta xtun ta sventa spoxil sikil chameletik, jech k’ucha’al k’ux ch’ut, avanej bak. Ti k’u s-elan ta meltsanele ta xich’ tenel jbej xchi’uk ta xich’ bakubtasel vakibuk pimiente laux, papante mi laje ta xich’ juch’el ta cho’, ta xich’ lakanel vo’ob minuto xchi’uk o’lol litro pox, o’lol no’ox bis ta uch’el, yu’un ja’ li toj k’ixine. Li yan skomelale ja’ xa ta xatin li jchamele. Taje oy to jech ta spoxta sbaik li mol me’eltike”.

“El jengibre es bien conocido, le dicen que es muy caliente, sirve para varias enfermedades como el dolor de estómago, dolor de los huesos. La manera de preparar, se machaca un jengibre y se doran 6 pimientas de clavo, tabaco, ya que son dorados se muele en metate, con eso junto se hierve 5 minutos y medio litro de pox, sólo se toma media copa porque es demasiado fuerte. Con el sobrante se baña al enfermo. Ese tratamiento todavía se curan así algunos ancianos”.

Turpentine

Photography

“Li xuch’e ta stunesik to’ox sventa tslok’esik o ch’ix ti mu stak’ lok’esel akuxae, ja’ tey ta jaxbik ti buy ipe, xchi’uk ja’ to’ox ta spoxtaik o li vok’ele”.

“La trementina lo utilizaban para quitar alguna espina que ya no sale con aguja en la piel, se le aplica en la parte afectada, también servía para cicatrizar los cayos”.

Meste

Photography

“Li ni’ meste’ xchi’uk lek jyom apunal vomol lek xtun ta spoxil k’ux ch’ut tsa’nel, ta xich’ lakanel chanibuk sni’ meste’ lek li apunal vomole jun varta ya’lel, chich’ uch’e jkoj ta sob jkoj ta bat k’ak’al”.

“La punta de meste’ o wacharis junto con la planta Silvestre apunal vomol, sirve para diarrea, se cuece 4 puntas de meste’ y un manojo de apunal vomo (planta de pena)”.

Sat muil itaj

Photography

“K’uxi ta poxtael li ch’ok mi toj pim ch’ieme; xi ta pasele, ta xich’ k’kel oxbej sat muil itaj, ja xich’ ak’bel li buy ch’iem li ch’oke sk’an xich’ ak’bel chanibuk k’ak’al jech te ta k’unk’un ta sak ch’ay o batel ti ch’oke”.

“Como remediar el mezquino cuando una persona lo tiene, se hace la siguiente manera; se cortan tres frutas maduras de hierba mora, luego se le aplica en la parta afectada en unos semanas desaparecerán los mezquinos”.

Thundering plant

Photography

“Li vomol li’e toj lek xtun ta spoxil ch’ininul, ta xich’ lakanel lek jyom ta jun bin jaluneb litro ya’lel yu’’un ta spok sba sjunul li buch’u ipe. Li yan xtoke tstunesik ta spoxil askal chamel. Ta xich’ lakanel jchel ta jun litro ya’lel chvokal lajuneb minuto. Uchbil le’e ja’ ta spajes mi lekub li buch’uy ipe”.

“La planta tronadora sirve para el comezón externo, se hierve 5 minuto con un manojo y con 10 litros de agua bañarse, al enfermo se baña antes de dormir. El tratamiento hasta que se cure el enfermo. Por otro lado sirve para la diabetes lo cuecen una rama y un litro de agua se hierve 10 minutos tomado una taza en la mañana uno al medio día y por la tarde el tratamiento hasta que se cure el el enfermo, evitar de comer chile, azúcar, grasa”.

The white soda

Photography

“Li k’ux peule ta spoxta k’ux ch’ut ik’etik, riñon ta xich’ lakanel cha’pech yanal xch’uk o’lol litro ya’lel cubil. Li snich xtoke ta xtun ta spoxil eilal, ti k’u s’elan ta meltsanele ta xich’ lakanel li sniche xchi’uk jun varta ya’lel mi sikube ja’ ta xich’ pokel o un, mi jech sk’an ta xpoxtaj li hi’elale ta xlok’ ta anil”.

“La sosa blanca cura tablazón y dolor de estomago, riñón, se cuece 2 hojas con medio litro de agua tomado. La flor cura lo que es la ulcera se cuece con cuarto de agua ya que esta enfriado se lava la boca. Si así quiere luego se cura”.

Siembra viva

Photography

“Li te’tikal sempravile, ta xtun ta spokobil jolal mi ch-van joltike ta xich’ sa’el uni jop ta xich’ ju’el o tenel xchi’uk jun varta ya’lel ja’ ta xich’ pokel o li joltike”.

“La siembra viva Silvestre sirve para el dolor de la cabeza se machaca un puño y un cuarta de agua con eso se le aplica la cabeza”.

Rue

Photography

“Li lulale ta xtun ta spoxil ch’ich’ tsa’nel, ta xich’ ju’el jyom ta jun varta ya’el xchi’uk ta xich’ ak’bel jun alsel uch’bil”.

“La ruda sirve para la disentería, se machaca 6 gajos con una taza de agua y se le pone una tableta de alkaseltzer”.