Exhibitions

Tana vo’ne: Removal and reinvention of memory

El arte maya/zoque no sólo se hace, se inventa y se vuelve a inventa. Sus signos vienen de una tradición antigua y milenaria; PH Joel los revitaliza con un respeto y reverencia, los descentra y remoldea con un sentido del humor y compromiso visionario con su pueblo. Sus piezas nos dejan con una sonrisa, una admiración, y una confianza en el futuro que, pues, nos revitaliza a nosotres mismes.
Read MoreTana vo’ne: Removal and reinvention of memory

Ja’chka’itik k’usi smelol li ch’ul mutetike / This is how we understand sacred messenger birds

Esta exposición engloba dos consideraciones fundamentales de la GaleMUY. Primero, el poder de naturaleza para proporcionar elementos – como los pájaros – para enseñar estructuras cosmo-éticos-sociales. Y segundo, operar en el mundo del arte, al revés: la creadora (mujer, de edad, autodidacta) ejerce un liderazgo, autoridad y sirve de fuente de información e inspiración, para les creadores más formalmente formados y más ductos en el mundo del arte globalizado. Y eso con respeto mutuo más no jerarquización.
Read MoreJa’chka’itik k’usi smelol li ch’ul mutetike / This is how we understand sacred messenger birds

Antún Kojtom: Mut Ch’ulelal / Nagual Birds

Antún Kojtom, un año después de recibir la Medalla Rosario Castellanos, vuelve a su taller con una pasión renovada, que se aprecia en esta nueva serie ahora sobre el concepto complejo del Ave-ch’ulel: la vibra cósmica que asume formas de gran significado en la cosmología maya. Un ser humano pajaril, las aves místicas-naturales, mensajeros en el mundo de nuestro día-a-día. Son seres de un mundo paralelo, al que las personas videntes – incluyendo a algunos artistas -- tienen acceso imaginario.
Read MoreAntún Kojtom: Mut Ch’ulelal / Nagual Birds
Spatel Nopvenetik (moldeando ideas)

Spatel Nopvenetik / Shaping ideas

¿En qué consiste la esencia, el genio, del trabajo de P.T’ul, y cuál es su orígen? Una imaginación muy libre y muy atada a las profundas tradiciones de su pueblo de San Andrés, Chiapas. Una seguridad humilde. Es autodidácto y por ello aprende de lo que sus mano enseñanan haciendo. Su inspiración se origina en el conocimiento de les mayas de la tierra, obtenido de la plática con sus abuelos/as, transformado en formas. De tierra, en primer lugar; ¿qué más natural? En pintura también; su pensamiento imaginario – a través del imagen – tiene de lo profético.
Read MoreSpatel Nopvenetik / Shaping ideas

Skuxlejal antsetik / Life of women

Five women, creators of art, (a) tackle the issues that weigh down and lift the women of the Tsotsil-Maya and Zoque-speaking communities of Chiapas, Mexico. The image of the braid comes to mind; with lines of argument (1) socialization and repression, (2) the strangely liberating autonomy of feminine spaces in traditional cultures and (3) the new construction of the original woman, as expressed in art and in life.
Read MoreSkuxlejal antsetik / Life of women

Reflections

Reflections Conversation on contemporary indigenous art in museums in Mexico Challenge the world from the community The Mayan artistic praxis / zoque de Chiapa The cisneros collection magazine presented an article with reference to the work of the artists of…

Read MoreReflections